From: =?ISO-2022-JP?B?GyRCPmVCPCEhTTU7ThsoQg==?= PO HARENET OR JP> Date: 25 jan 1996 Subject: An idea to Reijer-san Hello Reijer san, Thank you very much for your kind letter. I now can understand better your standpoint. Then let me tell you about what I have as facts. 1. We, "Space SANO" is the office which edited and published a book "First step to Shogi", written at first by Japanese. 2. My english there will be rewritten, modified, even modified from the next new edition version thanks to the effort given by volunteer native speakers. 3. Before and after we publish that book, I have several times confirmed with the person in charge of Japanese Shogi Federation. As you might guess it's not clear one, but I'm ready to advise you of that. 4. Next Shogi book, of which title might be "Further steps in SHOGI" will be issued around September this year. Publication of the anthology "Tsume Shogi Paradise" will also be made as Mr. WAKASHIMA of Kyoto Univ. is now going through the editing. 5. I have got the complete translation and publication right of total three volumes of "Shogi wa Foo kara" - Everything begins with the Foo -, the only true masterpiece on Shogi of KATO Jiro, ex-chairman of JSF and the honored higest chairman. 6. I got a recommendation letter written by AONO Teruichi, which KATO san himself asked him to write down. I got it when I visited KATO last week where we have agreed on the draft of "Preface to English version" I have not decided yet whether I put all the letter of AONO on the book itself or only on tear sheet. KATO said it's totally up to me. What I swear is that I will do anything to give the required honor to KATO's masterpiece as it's the treasure of Shogi world which will become the treasure of whole the human beings. 6. I'm not sticking nor insisting only on my own system. We are always ready to hear and look through any ideas and modification appropriate for making Shogi international. I'm actually doing that. But what certain is that KATO's masterpiece shall never appear under title such as "Everything begins with the Pawn" or like that. I further never concede the right I have to anyone who takes the liberty of trying such wrong translation. If you agree, based on the descriptions above, I'm ready to raise up here several comments I got through those activities. with regards, K. "Sunny" SANO (KFF00705 niftyserve or jp) Let the Dreams Come True! $B!! (B___________________________________ Mugen System Inc. $B!! (BKAMIMURA Hiroshi E-mail mgn-kam po harenet or jp URL http:www.harenet.or.jp/mugen/ ________________________________________ from Kurashiki,Japan